Français 日本語
Startseite China International Wirtschaft Kultur Porträt Bilder
Umfassende Begriffe mehr
· 海外利益攸关区
Wichtige Gebiete im Zusammenhang mit Chinas überseeischen Interessen
· 丝路基金
Seidenstraßenfonds
· 亚洲基础设施投资银行
Asiatische Infrastruktur-Investmentbank
· “一带一路”
„Ein Gürtel und eine Straße“
· “四个全面”
Strategische Anordnung der „Vier Umfassenden Handlungen“
Politik mehr
· 治大国若烹小鲜
„Ein großes Land so leiten, wie man kleine Fische kocht“
· “大部制”
System der großen Abteilungen
· 转变政府职能
Umwandlung der Regierungsfunktionen
· 行政体制改革
Reform des Verwaltungssystems
· 把权力关进制度的笼子里
Die Macht in den „Käfig“ des Regelwerks sperren
Wirtschaft mehr
· 新型城镇化道路
Weg der Urbanisierung neuen Typs
· 中国经济新常态
Zustand der neuen Normalität der chinesischen Wirtschaft
· 战略性新兴产业
Neue strategische Industrien
· 用好 “两只手”
Die „zwei Hände“ gut nutzen
· 创新驱动发展战略
Strategie der innovationsgetriebenen Entwicklung
Parteiaufbau mehr
· “打铁还需自身硬”
„Um Eisen zu schmieden, muss der Schmied selbst Härte zeigen.“
· “四风”问题
Probleme der „Vier Formen der Dekadenz“
· “三严三实”
„Dreifache strenge Handlungen und dreifache solide Taten“
· “老虎”“苍蝇”一起打
„Tiger“ und „Fliegen“ gleichermaßen zur Strecke bringen
Diplomatie mehr
· 和平、发展、合作、共赢成为时代潮流
Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen als Trend der Zeit
· 和平发展道路
Der Weg der friedlichen Entwicklung
· 和平共处五项原则
Fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz
· 尊重各国人民自主选择发展道路的权利
Respekt vor dem Recht aller Länder auf die Wahl ihres eigenen Entwicklungsweges
· 构建中美新型大国关系
Aufbau neuartiger Beziehungen zwischen den Großmächten China und den USA
Umweltschutz mehr
· 生态红线
Ökologische rote Linie
· 生态补偿制度
Ökologisches Kompensationssystem
· 打好扶贫攻坚战
Kampf zur Lösung von Schlüsselproblemen bei der Armutsüberwindung
· 总体国家安全观
Ganzheitliches nationales Sicherheitskonzept
· 推进国家治理体系和治理能力现代化
Die Modernisierung des Regierungssystems und der Regierungsfähigkeit des Staates vorantreiben
Kultur mehr
· 中国特色社会主义文化发展道路
Weg der kulturellen Entwicklung des Sozialismus chinesischer Prägung
· 社会主义核心价值体系
System der sozialistischen Grundwerte
· 社会主义核心价值观
Sozialistische Grundwerte
Der Chinesische Traum mehr
· 中国梦
Der Chinesische Traum
· “两个一百年”奋斗目标
Ziele „Zweimal hundert Jahre“
· 中国梦是人民的梦
Der Chinesische Traum als Traum des Volkes
· 中国梦是和平、发展、合作、共赢的梦
Der Chinesische Traum als Traum von Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen
· 中国道路
Der chinesische Weg
Der Sozialismus chinesischer Prägung mehr
· 中国特色社会主义
Der Sozialismus chinesischer Prägung
· 中国特色社会主义道路
Der Weg des Sozialismus chinesischer Prägung
· 中国特色社会主义理论体系
Das Theoriesystem des Sozialismus chinesischer Prägung
· 中国特色社会主义制度
Die relevanten Systeme des Sozialismus chinesischer Prägung
· 邓小平理论
Die Deng-Xiaoping-Theorie
Umfassende Vertiefung der Reform mehr
· 改革开放
Reform und Öffnung
· 摸着石头过河是中国智慧
Von Stein zu Stein tastend den Fluss überqueren
· 改革进入深水区
Die Reform ist in tiefes Fahrwasser gelangt
· 改革需要全面考量、协调推进
Die Reform umfassend durchdenken und koordiniert vorantreiben
· “三个自信”
Selbstvertrauen in den Weg, die Theorie und das System

Adresse: BEIJING RUNDSCHAU Baiwanzhuanglu 24, 100037 Beijing, Volksrepublik China


京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号