BR America日本語 Français English 中 文
Startseite >> Der Chinesische Traum

中国梦是和平、发展、合作、共赢的梦
Der Chinesische Traum als Traum von Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen

  ·   2017-02-08  ·  Quelle:Beijing Rundschau
Stichwörter: Traum;Frieden
Druck
Email

Der Chinesische Traum ist ein Traum von Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen und auch der Traum, Beiträge für die Welt zu leisten. Er steht in engem Zusammenhang mit den schönen Träumen der anderen Völker der Welt. Das chinesische Volk ist ein friedliebendes Volk. Es behält das durch Kriege verursachte Leid in unauslöschlicher Erinnerung und strebt unaufhörlich nach Frieden. Es fürchtet nichts mehr als Wirren, strebt konsequent Stabilität an und sehnt sich seit jeher nach Weltfrieden. Weder China noch der Rest der Welt kann sich ohne Frieden entwickeln, und ohne Entwicklung kann kein Land dieser Welt dauerhaften Frieden genießen. Wir hoffen, dass zwischen den verschiedenen Ländern und Zivilisationen der Welt Austausch und Voneinanderlernen auf gleicher Augenhöhe stattfinden und gemeinsame Fortschritte erzielt werden. Wir hoffen auch, dass alle Völker der Welt in den Genuss der Früchte der weltweiten wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Entwicklung kommen, ihre Wünsche respektiert werden und dass auch alle Länder beim Aufbau einer harmonischen Welt mit anhaltendem Frieden und gemeinsamer Prosperität am gleichen Strang ziehen. China hat der internationalen Gemeinschaft vielfach das feierliche Versprechen gegeben, niemals nach Hegemonie zu trachten oder irgendeinen Vorstoß der Expansion zu unternehmen.

Chinas Entwicklung ist weder auf den eigenen Nutzen aus, noch strebt das Land Vorteile auf Kosten anderer an. Es ist keine Entwicklung, die Gewinner und Verlierer zur Folge hat. Das Land hält an den Prinzipien von Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen fest und immer mehr Länder ziehen heute Vorteile aus Chinas Entwicklung. Bis zum März 2014 war das Land der größte Handelspartner von mehr als 120 Ländern und Regionen. Die ganze Welt profitiert mittlerweile von den hochwertigen und preiswerten Waren, die in China hergestellt werden. Seit der Jahrtausendwende hat China anderen Ländern Hilfe unterschiedlicher Art in Höhe von mehr als 170 Milliarden Yuan geleistet und einigen Ländern die fälligen Schulden in Höhe von 30 Milliarden Yuan erlassen. Im Jahr 2013 steuerte China nahezu 30 Prozent des gesamten globalen Wirtschaftswachstums bei. In den kommenden fünf Jahren werden Chinas Einfuhren den Wert von zehn Billionen US-Dollar und seine Investitionen im Ausland 500 Milliarden US-Dollar übersteigen. Gleichzeitig wird die Zahl der chinesischen Auslandstouristen voraussichtlich die 500-Millionen-Marke erreichen. All dies wird der Welt riesige Geschäftschancen bieten.

中国梦是和平、发展、合作、共赢的梦,是奉献世界的梦,与世界各国人民的美好梦想相通。中华民族是爱好和平的民族,中国人民对战争带来的苦难有着刻骨铭心的记忆,对和平有着孜孜不倦的追求。中国人民怕的就是动荡,求的就是稳定,盼的就是天下太平。没有和平,中国和世界都不可能顺利发展,没有发展,中国和世界也不可能有持久和平。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿都能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。中国已经多次向国际社会承诺,中国永远不称霸,永远不搞扩张。

中国的发展不是自私自利、损人利己、我赢你输的发展。中国坚持合作共赢,越来越多的国家正从中国的发展中受益。截止到20143月,中国已经是120多个国家和地区的最大贸易伙伴,全世界都在享受着质优价廉的中国制造商品。21世纪以来,中国累计对外提供各类援助1700多亿元人民币,免除约300亿元人民币到期债务。2013年中国经济增长对世界经济增长的贡献率接近百分之三十,今后五年中国进口商品将超过十万亿美元,对外投资将超过五千亿美元,出境旅游将达五亿人次,将给世界带来巨大的商机。 

Die beliebtesten Sehenswürdigkeiten in China

未标题-20.jpg
7 tägige Kurzreise durch China
未标题-18.jpg
Traumreise nach China
未标题-17.jpg
Panda Reisen mit Yangtse
未标题-7.jpg
Chinesische alte Hauptstadt und Yangtse
LINKS:

Adresse: BEIJING RUNDSCHAU Baiwanzhuanglu 24, 100037 Beijing, Volksrepublik China


京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号

Weitersagen
Facebook
Twitter
Weibo
WeChat