Startseite >> Offizielle Dokumente |
Tätigkeitsbericht der Regierung 2012
|
· 2018-01-24 · Quelle:Beijing Rundschau |
Stichwörter: Tätigkeitsbericht | Druck |
Die Beteiligung an dem weltwirtschaftlichen Regieren und an der regionalen Kooperation soll realisiert werden. Wir sollen durch Bemühungen die stabile Entwicklung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen China und entwickelten Ländern beibehalten und die auf gegenseitigem Nutzen beruhende Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern allseitig vertiefen. Der Aufbau der Freihandelszonen und der Integrationsprozess der regionalen Wirtschaft sind weiter voranzubringen. Wir werden uns aktiv am Aufbau der Mechanismen des weltwirtschaftlichen Regierens wie der G-20 beteiligen, die Koordination der makroökonomischen Politik zwischen China und den wichtigen Wirtschaften verstärken, gegen jeglichen Protektionismus auftreten und weiter eine konstruktive Rolle in der Doha-Verhandlungsrunde und der Reform des internationalen Finanzsystems spielen.
Verehrte Abgeordnete!
Unser Staat ist ein einheitlicher Nationalitätenstaat. Nur wenn alle Nationalitäten vereint kämpfen, gemeinsam aufblühen und sich zusammen entwickeln, kann der Staat den Aufschwung erlangen. Das System der regionalen Autonomie der nationalen Minderheiten soll eingehalten und vervollkommnet, die politischen Maßnahmen des ZK der KP Chinas und des Staatrates zur Unterstützung der Entwicklung der nationalen Minderheiten und der von diesen bewohnten Gebiete sollen gewissenhaft durchgeführt und in die Praxis umgesetzt und der Plan dafür, die Entwicklung der zahlenmäßig relativ kleinen Nationalitäten zu unterstützen, die Entwicklung der Grenzgebiete zu fördern und der dortigen Bevölkerung zum Wohlstand zu verhelfen sowie die Sache der nationalen Minderheiten zu entwickeln, soll mit großer Tatkraft durchgeführt werden. Wir sollen die sozialistischen Beziehungen der Nationalitäten, die durch Gleichberechtigung, Solidarität und gegenseitige Hilfe sowie Harmonie gekennzeichnet sind, unbeirrbar konsolidieren und entwickeln.
Wir sollen die grundlegende Richtlinie der Partei für die Arbeit bezüglich der Religion gewissenhaft durchsetzen. Die legitimen Rechte und Interessen der Religionsorganisationen und -persönlichkeiten sowie der Gläubigen sollen geschützt und ihre aktive Rolle bei der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung, des Aufblühens der Kultur und der Harmonie der Gesellschaft zu voller Entfaltung gebracht werden.
Wir sollen die Politik der Partei für die die Überseechinesen betreffenden Angelegenheiten allseitig in die Tat umsetzen, die legitimen Rechte und Interessen der Überseechinesen, der zurückgekehrten Überseechinesen und ihrer Familienangehörigen wahren und sie unterstützen, sich aktiv an der Modernisierung des Vaterlandes zu beteiligen und die große Sache der friedlichen Wiedervereinigung des Vaterlandes zu fördern.
Verehrte Abgeordnete!
Die solide Landesverteidigung und die starke Armee bilden das starke Rückgrat für die Wahrung der Souveränität, der Sicherheit sowie der Interessen der Entwicklung des Staates. Mit Blick auf die allseitige Erfüllung der historischen Aufgabe der Armee im neuen Jahrhundert und in der neuen Phase sollen die Revolutionierung, die Modernisierung sowie die Standardisierung der Armee allseitig verstärkt werden. Die Fähigkeiten zur Erfüllung vielfältiger militärischer Aufgaben, von denen die Fähigkeit zum Gewinnen regional begrenzter Kriege unter den Bedingungen der verstärkten Anwendung der Informationstechnologie den Kern bildet, sollen ständig erhöht werden. Es gilt, den ideologisch-politischen Aufbau zu verstärken und an dem grundlegenden Prinzip der absoluten Führung der Armee durch die Partei und an den grundsätzlichen Zielsetzungen der Armee des Volkes festzuhalten. Das militärische Training unter den Bedingungen der verstärkten Anwendung der Informationstechnologie ist aktiv durchzuführen, der umfassende Aufbau einer modernen Logistik ist zu beschleunigen und die Fähigkeit zur selbstständigen Innovation der verteidigungsbezogenen Wissenschaft und Technik sowie der Waffenausrüstungen ist tatkräftig zu erhöhen. Hoch qualifizierte militärische Fachkräfte neuen Typs sollen mit konzentrierten Kräften herangebildet und die Reform der Landesverteidigung und der Armee aktiv und sicheren Schrittes durchgeführt werden. Es gilt daran festzuhalten, die Armee gemäß dem Gesetz und mit strenger Disziplin zu verwalten. Die Stärke der modernisierten Bewaffneten Volkspolizei ist umfassend aufzubauen, der Aufbau bezüglich der Mobilmachung der Landesverteidigung und deren Reserven ist zu verstärken und die Aufgaben zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Wahrung der Stabilität, zur Behandlung von unerwarteten Zwischenfällen sowie zur Abwendung von Gefahren und zum Katastrophenschutz sind entschieden zu erfüllen. Es gilt, an der Verbindung militärischer und ziviler Zwecke und der Einbeziehung der Produktion von militärischen Versorgungsgütern in die ganze Volkswirtschaft festzuhalten, den durch die Integration von militärischen und zivilen Zwecken gekennzeichneten Entwicklungsweg chinesischer Prägung zu beschreiten und die Geschlossenheit zwischen Armee und Regierung sowie zwischen Armee und Volk zu festigen und zu entwickeln.
<11121315> |
|
LINKS: |
|
Adresse: BEIJING RUNDSCHAU Baiwanzhuanglu 24, 100037 Beijing, Volksrepublik China
京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号