Die KP Chinas hält daran fest, bei ihrer Regierungsführung dem Volk zu dienen. Das chinesische Volk liebt das Leben, wünscht sich eine noch bessere Bildung, eine noch sicherere Arbeit und ein noch zufriedenstellenderes Einkommen, eine noch zuverlässigere Sozialabsicherung, noch bessere medizinische Dienstleistungen, noch angenehmere Wohnbedingungen sowie eine noch bessere Umwelt. Die Bevölkerung erwartet, dass ihre Kinder noch besser aufwachsen und sich ihre Arbeits- und Lebensbedingungen noch weiter verbessern. Ihr Wunsch, ein schönes Leben zu führen, ist zugleich ein wichtiges Ziel, für dessen Verwirklichung die KP Chinas kämpft.
Wir müssen die Fragen, die der Bevölkerung am meisten am Herzen liegen und die mit ihren realen Interessen unmittelbar in Zusammenhang stehen, wirksam anpacken und uns um die Menschengruppen, die am dringendsten Hilfe benötigen, kümmern. Wir müssen diese wichtigen Aufgaben eine nach der anderen erfüllen und die Entwicklung Jahr für Jahr voranbringen. Durch hartnäckige Bemühungen müssen wir möglichst viele Vorteile für die Lebenshaltung der Bevölkerung anstreben und deren Sorgen vertreiben. Es gilt, eine neue und nachhaltige Entwicklung anzustreben, damit dem Volk mit seinem Anspruch auf Lernen entsprechende Bildungschancen zustehen, ihm das Entgelt für die geleistete Arbeit sicher ist, ihm medizinische Betreuung zur Verfügung steht, der Lebensunterhalt im Alter garantiert ist sowie auch die Ansprüche der Menschen auf Wohnung befriedigt werden. Wir müssen jedem Chancen für seine eigene Entwicklung und auch dazu gewähren, einen Beitrag für die Gesellschaft zu leisten, Glanzleistungen zu erbringen und seine Träume zu verwirklichen.
中国共产党坚持执政为民,人民对美好生活的向往就是中共的奋斗目标。中国共产党的执政理念,就是为人民服务,担当起该担当的责任。中国人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是中国共产党的奋斗目标。我们要抓住人民最关心最直接最现实的利益问题,抓住最需要关心的人群,一件事情接着一件事情办、一年接着一年干,锲而不舍向前走。多谋民生之利,多解民生之忧,在学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居上持续取得新进展,让每个人获得发展自我和奉献社会的机会,共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会。