Startseite >> Der weltweite Kampf gegen COVID-19 |
Xi Jinpings Aussagen zum Aufbau einer globalen Gesundheitsgemeinschaft für alle |
· 2020-05-20 · Quelle:Beijing Rundschau |
Stichwörter: WHO;Xi Jinping | Druck |
Chinas Staatspräsident Xi Jinping hat während der Eröffnungszeremonie der 73. Weltgesundheitsversammlung am 18. Mai, die aufgrund der Pandemie in Form einer internationalen Videokonferenz stattfand, eine Rede gehalten. Xi kündigte konkrete Maßnahmen an, um den weltweiten Kampf gegen COVID-19 zu unterstützen, einschließlich der Bereitstellung internationaler Hilfe sowie der Deklaration eines späteren COVID-19-Impfstoffs Chinas zu einem globalen öffentlichen Gut.
Nachfolgend die wichtigsten Aussagen Xis über die gemeinsame Reaktion auf die Corona-Krise.
„Die COVID-19-Pandemie zu verhüten und unter Kontrolle zu bringen, ist heute die dringlichste Aufgabe.“
„An diesem entscheidenden Punkt bedeutet die Unterstützung der WHO die Unterstützung der internationalen Zusammenarbeit zum Kampf gegen COVID-19 und der Rettung von Menschenleben.“
„China fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre politische Unterstützung und ihren finanziellen Beitrag zur WHO zu verstärken sowie globale Ressourcen zu mobilisieren, um den Kampf gegen COVID-19 zu gewinnen.“
„Die öffentlichen Gesundheitssysteme der Entwicklungsländer, insbesondere der afrikanischen Länder, sind anfällig, daher stellt die Unterstützung bei ihrem Kapazitätsaufbau die oberste Priorität bei der gemeinsamen Reaktion auf die Corona-Krise dar.“
„Es gilt, das Verwaltungssystem für die Sicherung der öffentlichen Gesundheit zu vervollkommnen, die Reaktion auf Notfälle im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu beschleunigen sowie globale und regionale Materialreservezentren für Epidemie-Prävention einzurichten.“
„Es gilt, die Koordinierung der internationalen makroökonomischen Politik zu stärken, die Stabilität und Reibungslosigkeit der globalen Industrie- und Lieferketten aufrechtzuerhalten und zu versuchen, die Weltwirtschaft wieder voll hochzufahren.“
„Die Menschheit bildet eine Schicksalsgemeinschaft, Solidarität und Zusammenarbeit sind die mächtigsten Waffen zur Bekämpfung der Epidemie.“
„China wird innerhalb von zwei Jahren internationale Hilfe in Höhe von 2 Milliarden US-Dollar bereitstellen, um die von der Epidemie betroffenen Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, bei ihrem Kampf gegen COVID-19 und bei ihrer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung zu unterstützen.“
„China wird mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um ein globales Depot und einen Hub für humanitäre Hilfe in China einzurichten.“
„China wird einen Kooperationsmechanismus einrichten, um 30 afrikanische Krankenhäuser durch Partnerschaft mit chinesischen Krankenhäusern zu unterstützen und den Bau des Hauptsitzes eines afrikanischen Zentrums für Krankheitskontrolle und Prävention (Africa CDC) beschleunigen.“
„Sobald die Forschung und Entwicklung von Chinas COVID-19-Impfstoff abgeschlossen und selbiger im Einsatz ist, soll das Medikament als globales öffentliches Gut deklariert und eingesetzt werden.“
„China wird mit anderen G20-Mitgliedern zusammenarbeiten, um die Initiative zur Aussetzung des Schuldendienstes für die ärmsten Länder umzusetzen.“
Neben diesen Aussagen Xi Jinpings bei seiner Rede im Rahmen der 73. Weltgesundheitsversammlung halten wir auch die folgenden zwei Abschnitte aus seinem Buch „China regieren“ für zitierenswert, da sie Xis aktuelle Rede in die langfristige internationale Politik Chinas einbetten sowie die Stabilität und Verlässlichkeit derselben verdeutlichen.
„Alle Länder sollten gemeinsam die Zukunft der Welt gestalten, gemeinsam internationale Regeln ausarbeiten, die globalen Angelegenheiten gemeinsam regeln und Schulter an Schulter dafür sorgen, dass die Früchte der Entwicklung allen zuteilwerden.“ (18. Januar 2017)
„Der Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit ist ein hehres Ziel und erfordert die Anstrengungen von Generationen. China ist bereit, mit allen anderen UN-Mitgliedsstaaten sowie internationalen Organisationen und Einrichtungen eng zusammenzuarbeiten, um die große Sache des Aufbaus einer Zukunftsgemeinschaft der Menschheit energisch voranzutreiben.“ (18. Januar 2017)
LINKS: |
|
Adresse: BEIJING RUNDSCHAU Baiwanzhuanglu 24, 100037 Beijing, Volksrepublik China
京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号